Коли ми роздумуємо над притчею про Блудного Сина, Господь нею запрошує нас,
щоб пам’ятали про марнотратність, яку Бог нам показує Його любов’ю. Очевидно,
ми сприймаємо Блудного Сина як типо́вого грішника, але звичайно ми можемо
бачити фігуру Христа, який «не знав гріха, він за нас зробив гріхом.»(2 Кор.
5:21) Так як ми бачимо, що блудний син їде «у далекий край,» також єдинородний
Божий Син зійде у далекий край нашої грішної природи. Він безмежною побла́жливістю
стався чоловіком задля нас, і ходить між нами.
Він живе земним життям між нами, і перед і після Його воскресіння з
мертвих, в якому Він подорожує тут і там, і вчить нас спасенним заповідям. Він,
який умирати в Його Божественній Природі не може, охоче приймає страждання і
смерть у Його людській природі, для того, щоб знищити смерть і виявляти
воскресіння.
Минулої неділі, з притчею Митаря
і Фарисея, ми роздумували над символізмом іконостасу, основною границею
сотворення між матеріальним і духовним світом. Ми нотували постійний зв’язок
між цими двома світами, які, хоча різні, але разом одне складають сотворення.
Іконостас має двері, і через двері є частий рух від одного боку границі до
іншого.
Сьогодні, в притчі про Блудного
Сина, ми бачимо найбільший приклад того зв’язку і єднання між матеріальним і
духовним світом, бо Син Божий зійде до нашого «далекого краю», нашого грішного
світу, для того, щоб марнотратно витрачати Його благодать на нас грішників. Цей
божественний візит патріархи і пророки довго чекали, які молилися безконечно,
що час стався коротшим. Пророк Ісая, наприклад, промовляв: «Розлийте, небеса,
згори росою правди, і нехай хмари дощем її ви́ллють! Нехай відчиниться земля і
дасть спасіння, і нехай виростить разом справедливість!» Проте, через
тисячоліття, небеса були закритими, животворящий дощ не па́дав, бо Бог чекав
належного часу, щоб поповнювати Його обіцянки.
Тим самим способом, згідно
уставу, коли ми починаємо Божественну Літургію, двері іконостасу є закритими, і
наші відповіді до Єктенії Миру (Господи, помилуй) репрезентують молитви та
благання, які патріархи і пророки Богові піднесли тому, що чекали їх спасіння з
великим бажанням і сподіванням. Ми можемо з’єдна́ти наші молитви з їхніми, бо, тим
самим способом, ми бажаємо, що Бог тепер би рятував індивідуально.
Ми промовляємо Його народження і
Його прихід між нами з пі́снею «Єдинородний Сину...», але Його присутність
залишить прихованою, так як Христос залишив прихованим від Його людей, Ізраїля,
під час трьох десятиріч. Вкінці, коли ми починаємо третій антифон Божественної
Літургії, двері іконостасу є відкритими для малого входу. Тоді, ми бачимо,
мистічним засобом, Сина Божого, який приходить до «нашого далекого краю», для
того, щоб вчив нас щляху спасіння згідно Святого Євангелія. Євангеліє нам каже,
що Він проходив навколо Галилею проповідуючи й навчаючи в синагогах, і він
оздоровляв хвороби й виганяв злих духів.
Перед початком малого входу, священик тричі поклоняється перед Святим
Євангелієм. Це нагадування про велику потроєну деградацію, в якій люди падали:
смерть, біль і хвороба (физічна і духовна), і рабство демонам. Малий вхід
Божественної Літургії --знак великого таїнства, в якому Христос зійшов між нами
для того, щоб витрачати Його благодать на нас заради нашої свободи й
екзальтації.
В процесі малого входу, свічка
веде Святе Євангеліє тому, що свічка репрезентує службу Святого Йоана
Хрестителя. Господь Ісус Христос каже про Святого Йоана Хрестителя в Євангелії
від Йоана: «Той був світоч, який палає і світить, тож ви й побажали на часинку
з світла повтішатись.» Саме Євангеліє також каже про Йоана: «Не був світло—був
лише, щоб свідчити світло.»
Малий Вхід Божественної
Літургії-- знак подорожи, коли Син Божий, в Його милості, подорожував, щоб відвідувати
нас у нашому далекому краю, є викликом для нас. Ми живемо у віці, в якому
більшість людей залишилася, щоб запитати важливі питання людського життя: «Що
значення цього життя і цього сотворення?» Наш світ залишив любов мудрости, і
тепер ми тільки маємо уважність для надбання матеріальних речей, які, ми
віримо, поліпшують наше життя. Ми стаємося як пташками, які хочуть вкривати найкращими
перами їх гні́зда. Як далеко ми
подорожували у наш «далекий край» від Бога, який приходить до нашого грішного
світу, щоб «шукати і спасти те, що загинуло.» Цими словами, Господь Ісус
Христос описує його мету: «Син Чоловічий прийшов шукати і спасти те, що
загинуло.» Якщо ми серйозно й глибоко бажаємо наслідувати Христа, тоді ми
повинні брати цю мету також. Ми потребуємо шукати і діставати назад любов
мудрости, яку ми втратили, коли ми «подались у далекий край». Христос, Божа
Мудрість, не живе для Себе. Його дійсні учні живуть для Нього.
When we consider the parable
of the Prodigal Son, we are invited to remember the prodigality, which the Lord
shows in His love for us. We are used to
considering the example of the Prodigal Son as a paradigm of human sinfulness,
but naturally we can see in this figure as well a shadow of the One “Who became
sin for our sake.” Just as we see the Prodigal Son go into the sinful land of
the “far country,” so too does the Only-Begotten Son of God descend to us in
the “far country” of our sinful nature. He, by means of an infinite
condescension becomes man for us, and walks among us as one of us. He lives an
earthly life among us, both before and after His resurrection from the dead, in
which He travels from place to place and teaches us precepts of salvation. He
Who cannot experience death in His Divine Nature willingly enters into
suffering and death in His human nature, so that He can destroy Death from
within and reveal the resurrection.
Last Sunday, in connection with the
parable of the Pharisee and the Publican, we considered the symbolism of the
iconostas, the fundamental division of Creation itself into the material and
spiritual worlds. We noted at the time
the constant communication between these two worlds, which, though different,
nevertheless constitute one single Creation. The iconostas has doors through
which there is frequent movement from one side of the barrier to the other.
Today, in the parable of the Prodigal Son,
we see the greatest example of that communication and union between the
material and spiritual worlds, for the Son of God descends into our far
country, our fallen world, in order to prodigally spend all of His grace (that
is His Life) on us sinners. This Divine
Visitation, which is our salvation, was long expected by the Patriarchs and the
Prophets, who prayed ceaselessly that the time of that Visitation be
hastened. The Prophet Isaiah, for
example, cries out: “Let the heavens open, and let the clouds rain down the
Just One, may the earth be engendered, and may she bud forth a Saviour (45:8).”
Nevertheless, for millennia, the heavens remained closed, the life-giving rain
was not sent forth, as God awaited the proper time to fulfill His
promises.
In just the same way, according to the
ustav, when we begin the Divine Liturgy, the doors of the iconostas remain
closed, and our responses to the litany (Lord, have mercy) represent the
prayers and supplications offered by the Patriarchs and Prophets who awaited
their salvation with great longing and expectation. We are able to join our
prayers to theirs, because, in the same way, we long for our individual
experience of salvation to be manifest to us.
We proclaim His birth and His coming among
us in the hymn “Only-Begotten Son,” but His presence remains hidden from our
eyes, just as the Christ remained hidden even to His own people Israel for the
space of three decades. Finally, at the beginning of the Third Antiphon of the
Divine Liturgy, the doors of the iconostas are opened for the Little Entrance. It is then that we behold in a mystical
fashion the Son of God coming to our “far country” to teach us the way of
salvation contained in the Divine Gospel.
The Gospel tells us that He went all around Galilee preaching and
teaching in the synagogues, curing diseases and casting out demons. At the
beginning of the Little Entrance, after opening the Royal Doors, the priest
makes three bows before the Gospel Book, as a reminder of the threefold great
degradation into which human beings had fallen: death, pain and disease (both
spiritual and physical), and slavery to the demons. The Little Entrance of the
Divine Liturgy is the sign of that great mystery that Christ came among us in
order to spend His grace upon us, to free us and to lift us up.
In the procession of the Little Entrance,
the Gospel Book is led by the light of a candle or oil lamp, recalling the
prophetic ministry of St. John the Forerunner and Baptist. The Lord Jesus Himself says of St. John the
Baptist in the Gospel According to St. John: “He was a bright and shining lamp,
and you rejoiced for a while to live in his light.” The same Gospel, however,
also says of John: “He himself was not the Light, but he was sent to bear
witness to the Light.”
No comments:
Post a Comment