Сього́дні, бра́ття
й се́стри, на́ша Це́рква нам дає́ глибо́ке розмірко́вування над Страшни́м Су́дом,
бо М’ясопу́сна Неді́ля та́кож назива́ється Неді́лею Страшно́го Су́ду. Ми вже
приготовля́ємося до Вели́кого По́сту. Згі́дно ду́мки на́ших святи́х отці́в,
вели́ких вчителі́в на́шої
украї́нської Це́ркви, Вели́кий Піст є о́бразом на́шого ці́лого життя́ у сві́ті.
Це час «сві́тлого сму́тку», бо ми горю́ємо над на́шими гріха́ми, але зна́ємо,
що Бог бі́льший від на́ших гріхі́в, і Він мо́же зміни́ти нас і зно́ву сформува́ти
нас згі́дно о́бразу Його́ Си́на. Не до́сить сказа́ти «Він мо́же,» або Він хо́че,
Він щи́ро бажа́є це роби́ти. Щоб ма́ти ко́ристь від Вели́кого По́сту, нам тре́ба
розумі́ти Бо́жу любо́в. Ми пови́нні вважа́ти, що Вели́кий Піст так, як це
життя́, є шко́лою Бо́жої любо́ви.
Бог—Найліпший Батько
Ми лю́ди стражда́ємо че́рез турбо́ту,
хворо́бу і жаль, і ду́маємо, що ми на самоті́. Наш ро́зум затьма́рений печа́ллю
й кло́потами цього́ сві́ту,
але́ Бог там у турбо́ті, хворо́бі й жалі́. Він найлі́пший ба́тько, Яки́й підси́лює нас і утіша́є. Зауважте, коли́ мале́нька дити́на хво́ра гаря́чкою,
ці́ла роди́на стурбо́вана, і світла́ у ха́ті горя́ть ці́лу ніч. Батьки́ не ма́ють і́ншої печа́лі, по́ки їх дити́на—поза́
небезпе́кою. Аналогі́чним чи́ном, наш Бог подба́є про нас че́рез турбо́ту і
стражда́ння цього́ сві́ту. Ча́сто ми не пізнає́мо Його́ лю́блячу прису́тність
так, як мале́нька хво́ра дити́на не пізнає́ кло́пітну прису́тність ї́хніх
батькі́в. Бог обійма́є ко́жного з нас лю́блячими рука́ми, і кроку́є туди́ й
наза́д че́рез ніч цього́ сві́ту. Він не ма́є і́ншої печа́лі, по́ки Його́ дити́на
в небезпе́ці. Зре́штою, мо́жна ду́мати, що ми більш доскона́лі від Ньо́го. Якщо́
ми ма́ємо співчуття́, Його́ співчуття́ пови́нне бу́ти бі́льшим.
Панахида: Що чуття Бога?
Панахи́да ча́сто несе́ сльо́зи й сму́ток
тому́, що ми ніко́ли вже не бу́демо ба́чити на́ших ро́дичів і при́ятелів до Ца́рства
Бо́жого. Але́, вважай́те на чуття́ Бо́га. Він ба́чить Його́ о́браз, яки́й Він
лю́бить, рва́ний на́впіл. Яки́й ба́тько мо́же диви́тися на дити́ну так? Він ба́чить
ті́ло того́, яко́го Він сотвори́в, щоб володі́ти над всім матерія́льним сотво́ренням,
відки́нене так, як сміття́, а Він ба́чить людську́ ду́шу ви́зуту ви́раження і
свідо́мости. Це Він ніко́ли не хоті́в. Він хоті́в, щоб ми лю́ди люби́ли Його́
свобі́дно. Таки́м чи́ном, зловжива́ння свобо́ди—по́хотів трагі́чне.
У Єва́нгелії сього́дні, Бо́жий гнів ду́же
я́сний, але́ мо́жна чу́ти це чита́ння рі́зним спо́собом. Коли́ ми чу́ємо те, що
Госпо́дь ка́же відпуска́ючи тих на ліво́руч, нам тре́ба чу́ти глибо́кий жаль,
яки́й му́сить бу́ти там. У любо́ві, Він сотвори́в їх, але́ тепе́р Він му́сить
відпусти́ти їх наві́ки, які́ відмовля́ємо, щоб люби́ти Його́ так, як ті батьки́
догляда́ючи хво́ру дити́ну. І ті́льки пе́ред світа́нком, вони́ розумі́ють, що
не мо́жуть врятува́ти її́. Сльоза́ми вони́ обійма́ли дити́ну, коли́ її́ душа́
відліта́є з мале́нького ті́ла, і потопає в мовча́нні.
The Sunday of the Last Judgment
Today, brothers and sisters in Christ, our Church gives to
us a deep reflection on the Last Judgment, since Meatfare Sunday is also called
the Sunday of the Last Judgment. We are
already preparing for Great Lent, and according to the thought of our holy
fathers, the great teachers of our
God—the Best of Fathers
We human beings
suffer various kinds of trouble, sickness and sorrow, and we think that we are
alone. Our understanding is darkened by
the cares and anxieties of this life.
But God is present is all our trouble, sickness and sorrow. He is the best of fathers, Who strengthens us
and consoles us. Just think, when a
little child is sick with a fever, the whole household is disturbed, and the
lights in the house burn through the night.
The child’s parents have no other care than getting their child out of
danger. In a similar way, our God looks
after us through the trouble and sufferings of this life. Often we do not recognize His loving
presence, just as the little child does not recognize the anxious presence of
her parents. Yet, God takes us in His
loving arms and paces up and down through the night of this world. He has no other concern than to save His
child from danger. After all, is it
possible to think that we are more perfect than Him? If we have compassion,
then His compassion must be so much greater.
How does God feel?
A Panachyda often
brings with it tears and sadness, on account of the fact that we recognize that
we will not see our relatives and friends again until the
In the Gospel
today, God’s anger is very clear, but it is possible to hear this reading in a
different way. When we hear what the
Lord says to those on His left, we need to hear the deep regret that must be
there. In love He created them, but now
He must dismiss them forever, for they refuse to love Him. It is not so different with those parents looking
after their sick child, when, just before dawn, they come to understand that
they cannot save her. With tears they
hold her to themselves as her soul leaves her little body and goes down into
silence.
No comments:
Post a Comment