As we continue to reflect on the Apocalypse of the Holy Apostle John the Theologian, we see, again and again, that this book is liturgical. In fact, through this contemplation, we have become witnesses of the Heavenly Liturgy, of which our Divine Liturgy is an image, as if in a mirror. In the description of the opening of the sixth and seventh seal, the revelation of the Gospel of the Holy Lamb brought justice to the universe, since the evildoers fled from the face of the Lamb, but the just, who believed in Christ, were sealed with the seal of the Living God. The Holy Apostle John then saw gathered together those, who were chosen from all the tribes of Israel and those, who came out of the Gentile nations, rejoicing before the throne of God and before the Lamb. This is the end of human history and the fulfillment of all God’s promises.
Ми повинні нотувати шлях, яким цей світ є описаним у цій частині Одкровення. Святий Апостол Йоан бачить натовп численний, перелічити який ніхто не міг «від усякого народу і племен.» Старший каже йому, «це ті, що прийшли від горя великого, і обмили одежі свої, і ви́білили їх у крові Агнця.» Цей світ є описаним, як «велике горе,» тобто «велике страждання,» в якому справедливі мали можливість обмити їх душі у Житті Христа Ісуса, тобто стати конформованими до Христа через Його таїнства, самозречення і страждання у єднанні з Ним. Заради цієї причини, церковні пісні часами описують цей світ, як «долину ридання.»
We should note the way in which this world is described in this part of the Apocalypse. The Holy Apostle John sees a crowd so numerous that no one can count them “from every people and tribe.” An elder says to him, “These are they, who have come out of the great tribulation, and they have washed their robes, making them white in the blood of the Lamb.” This world is described as “the great tribulation,” in which the just have had the opportunity to wash their souls in the life of Christ Jesus, namely, to become conformed to Christ through His Mysteries, self-denial and suffering in union with Him. For this reason, Church hymns sometimes describe this world as “a valley of tears.”
Протестанське тлумачення, яке вірує в те, що «велике горе» є специфічним періодом майбутнього часу є неправильним у двох шляхах. Перше, воно ігнору́є літургійний контекст книги, і, друге, це зменшує страждання християн для імені Христа через всю історію, неначе страждання певних християн у певному періоду історії є ціннішим від страждання апостолів, мучеників, ісповідників у всій історії світу. Ні, Одкровення Апостола Йоана є літургійною книгою, і ми не можемо розуміти її лінійним способом, неначе одна річ необхідно слідує за іншою. Замість того, ті ж самі ідеї часто є повтореними. Ми розуміємо це, тому що ми маємо досвід святої літургії. Протестанти не мають літургії, і отже вони не розуміють.
The Protestant interpretation, which believes that “the Great Tribulation” is a specific period in future time is incorrect in two ways. First, it ignores the liturgical context of the book, and, second, it diminishes the suffering of Christians for the name of Christ through all of history, as if the suffering of certain Christians in a certain period of history is more valuable than the sufferings of the Apostles, the martyrs and the confessors in the whole history of the world. No, the Apocalypse of the Apostle John is a liturgical book, and we cannot understand it in a linear way, as if one thing necessarily follows after another. Instead, the very same ideas are often repeated. We understand this, because we have experience of holy liturgy. Protestants do not have liturgy, and, therefore, they do not understand.
Ми вже бачили те, що святі мученики взивають до Бога з-під вівтаря, і Бог утішав їх і подав їм білі одежі, і тоді, тут, ми бачили тих самих людей, стоячи перед престолом. Це дуже важливе, ми потребуємо розуміти дуже добре повторенну природу цього розказу, щоб відміняти помилки всіх сортів. Ми вже бачили цілу історію людського роду у розказі про запечатану книгу і розла́мування її печаток, але ми бачитимемо цю історію повторену знову у розказі про сім сурм, і далі інше повторення у розказі про сім кар. Ці різні розкази кажуть ту саму історію, але з іншими на́голосами, додаючи інформацію кожним повторенням. Цей концепт повинен бути дуже фаміліарним для нас, тому що у Божественній Літургії, ми чуємо Добрі Новини у читанні євангельському, і тоді ми чуємо ті самі Добрі Новини у проповіді, і тоді ми маємо досвід тих самих Добрих Новин таїнством Святої Євхаристії. Цікаво, ми кажемо, «Сповнім молитву нашу Господеві,» але Літургія продовжується через додатковий період сорок п’ять хвилин.
We have already seen the holy martyrs call out to God from under the altar, and God consoled them and gave to them white robes, and then, here, we have seen the very same people, standing before the throne. This is very important. We need to understand very well the repeating nature of this narrative, to avoid errors of all sorts. We have already seen the entire history of the human race in the narrative concerning the sealed book and the breaking open of its seals, but we will see this history repeated again in the narrative about the seven trumpets, and then yet another repetition in the narrative concerning the seven plagues. These different narratives tell the same story, but with different emphases, adding information with each repetition. This concept should be very familiar to us, because, in the Divine Liturgy, we hear the Good News in the reading of the Gospel, and then we hear the very same Good News in the homily, and then we experience the very same Good News in the Mystery of the Eucharist. Curiously, we say, “Let us complete our prayer to the Lord,” but the Liturgy continues for another forty-five minutes.
Повторення є шляхом Господнім, бо Його виявлення включає серію завітів, і кожен завіт є повні́шим від попереднього. Щоб цілко́м приймати шлях Господній, ми мусимо стати, як маленькі діти, бо діти люблять повторення. Діти часто люблять вислу́хувати ту саму казку знову і знову. Тим самим способом, наше бажання і наша радість повинні бути у таїнствах Христових, бо Христове життя є безконечним джерелом допомоги для нас у всіх випадках, і його уроки мають вічну придатність і доречність. Бог часто повторює Його слова, і ці повторення є Його найважливішими уроками.
Repetition is the way of the Lord, since His Revelation comprises a series of covenants, and each covenant is more complete than the previous one. In order to embrace the way of the Lord, we must become like little children, since children love repetition. Children often love to listen to the same story again and again. In the same way, our desire and our joy ought to be in the Mysteries of Christ, since Christ’s life is an endless source of help for us in all circumstances, and its lessons have eternal validity and relevance. God often repeats Himself, and these repetitions are His most important lessons.