Служіння святого Івана Хрестителя є для нас нагодою поміркува́ти над чеснотами цього великого святого, особливо над чеснотами вбогості, лагідності та мужності. Як християн, вірних послідовників Ісуса, ці чесноти також повинні відігравати ключову роль у нашому житті. Ми також повинні поміркувати над тим, як ці чесноти ма́ли прецеденти в служінні пророків до святого Івана, і що ці чесноти складають істотну частину справжнього пророчого духу.
The ministry of Saint John the Baptist is an opportunity for
us to reflect upon the virtues of that great saint, particularly the virtues of
poverty, meekness and fortitude. As Christians, faithful followers of Jesus,
these virtues should play a pivotal role in our lives as well. We should also
reflect on the way that these virtues had precedents in the ministry of the
prophets before Saint John, and that these virtues comprise an essential part
of the true prophetic spirit.
Традиція пророцтва була дуже давньою в Ізраїлі, коли
останній і найбільший з пророків святий Іван Предтеча почав своє служіння. Згідно з цією традицією, ми бачимо
в житті святого Івана дух убогості, який включає любов до усамітнення. У
Старому Завіті пророк Ілля, зокрема, відзначений своєю любов’ю до усамітнення.
Цей пророк йшов у пустелю на періоди молитви та роздумування. З іншого боку, вбогість, яку можна побачити в одязі та харчуванні, присутня в
багатьох місцях. Можливо, найкращим прикладом є пророк Ісая, якому Господь
наказав носити лише набедрену пов’язку.
The tradition of prophecy was very old in Israel when the
last and greatest of the prophets, Saint John the Forerunner began his
ministry. In accord with that tradition, we see in Saint John's life a spirit
of poverty that includes a love for seclusion. In the Old Testament, the
Prophet Elias, in particular is noted for his love of seclusion. This prophet
would go into the desert for periods of prayer and meditation. Poverty as seen
in attire and diet, on the other hand, is present in many places. Perhaps the
best example is the Prophet Isaias, who was commanded by the Lord to wear
nothing but a loincloth.
Чеснота лагідності також показана нам у багатьох місцях у
Старому Завіті. Пророка Мойсея, наприклад, хвалять за його лагідність. Чеснота
лагідності визнає всі наші обставини як волю Бога. Ми вчимося лагідності,
добровільно зносячи страждання й труднощі заради Бога. Особливу демонстрацію
чесноти лагідності Іваном можна знайти в його дуже глибокому розумінні своєї
особистості та місії. Він дуже чітко розуміє, що його роль полягає в підготовці
до Того, Хто більший за нього. Іван коротко висло́влює це в Євангелії від святого Івана: «Він має рости, я маю
зменшуватися».
The virtue of meekness is shown to us in many places in the
Old Testament as well. The Prophet Moses, for example, is praised for his
meekness. The virtue of meekness recognizes all of our circumstances as the
will of God. We learn meekness by enduring suffering and hardship willingly for
God's sake. John's own particular demonstration of the virtue of meekness can
be found forcefully in his very deep understanding of his identity and mission.
He understands very clearly that his role is to prepare for One, Who is greater
than he is. John puts it succinctly in the Gospel According to Saint John,
"He must increase, I must decrease."
Третю вищезгадану чесноту, мужність, найкраще видно в старозавітному пророці Єремії, через його велику вірність своїй
місії перед обличчям величезних страждань. Жоден пророк, ніж Єремія, є явним
проявом мужності та стійкості, які необхідні, щоб ви́тримати страждання за щось більше, ніж ми
самі. Іван дуже чітко продемонстрував цю чесноту. Він засуджував те, що було
погано, незважаючи на ціну, тому що він знав, що Господь більший за його
нещастя, і він знав, що Господь викупить його від його нещасть.
The third aforementioned virtue, fortitude, is best seen in
the Old Testament Prophet Jeremias, because of his great fidelity to his
mission in the face of tremendous suffering. No prophet more than Jeremias is a
clear manifestation of the courage and steadfastness that it takes to endure
suffering for something greater than ourselves. John displayed this virtue very
clearly. He denounced what was wrong despite the cost, because he knew that the
Lord was greater than his misfortunes, and he knew that the Lord would redeem
him from his misfortunes.
Ці три чесноти дуже важливі і для нас. Ми маємо почати
вчитися чесноти вбогості у
пророка Ісаї, чесноти лагідності у Мойсея та чесноти мужності у великого
Єремії. Ми повинні вдосконалювати те, чого навчилися, наслідуючи Івана
Хрестителя, майстра всіх
трьох.
These three virtues are so important for us as well. We
should set out to learn the virtue of poverty from the Prophet Isaias, the
virtue of meekness from Moses, and the virtue of fortitude from the great
Jeremias. We should perfect what we learn by emulating John the Baptist, the
master of all three.
Саме через вбогість
ми задовольняємося малим. У світі, який одержимий споживацтвом і матеріалізмом,
ми повинні ретельно оцінювати те, що справді потрібно. Давайте наслідувати
святого Івана, усунувши надлишок і дух жадібності, який веде до цього.
It is by the virtue of poverty that we are satisfied with
little. In a world that is obsessed with consumerism and materialism, we should
carefully assess what is truly needful. Let's emulate Saint John by eliminating
superfluity and the spirit of acquisitiveness that leads to it.
Навіть більше, лагідність повинна відігравати важливу роль у
нашому щоденному християнському житті. Ми не повинні дозволяти собі
засмучуватися і пригнічуватися перед лихом і нещастям. Бог контролює. Він дає
нам ці речі як дорогоцінні можливості зростати у подібності до Нього. Він не
дасть нам більше, ніж ми можемо впоратися. Зрештою, ми побачимо, як Його лагідна
природа дорікає і випробовує нас до того моменту, який є для нас найбільш
вигідним, і не далі.
Even more, meekness should play a role in our daily
Christian lives. We should not allow ourselves to become upset and dejected in
the face of adversity and misfortune. God is in control. He gives us these
things as precious opportunities to grow in likeness to Him. He will not give
us more than we can handle. In the end, we will see His gentle nature in
chiding and testing us to that point that is the most beneficial to us, and no
farther.
Подібним чином нам також належить зростати в чесноті мужності. Як і багато інших чеснот,
ми виявляємо, що мужність
багатозна́чна у своєму впливі
на наше життя. З одного боку, вона
контролює наш гнів і страх, зберігаючи спокій і зваженість. З іншого боку, це
дає нам силу подолати страх і, таким чином, робити і говорити те, що правильно.
Скільки всього є навколо нас у світі, що ми повинні безпристрасно докоряти і
виправляти. Ми повинні пам’ятати, що Бог вважатиме нас відповідальними, якщо ми
не відкриємо своїх ротів і не
скажемо правду, не «нашу правду», як часто каже дух світу, а «правду». Правда лише одна. Світ має це
почути, інакше буде втрачено назавжди.
In a similar way, it also behooves us to grow in the virtue
of fortitude. Like so many of the virtues, we find that the virtue of fortitude
is multivalent in its effect upon our lives. On the one hand, it controls our
anger and fear, keeping us calm and our responses measured. On the other hand,
it gives us the power to overcome fear and, thus, to do and to say what is
right. How many things there are around us in the world that we should dispassionately
rebuke and correct. We should remember that God will hold us responsible if we
do not open our mouths and speak the truth, not "our truth" as the
spirit of the world often says, but "the truth." There is only one
Truth. The world must hear it or be eternally lost.