Friday, May 3, 2024

ІСУС Є ПРАВДОЮ, І ЗНАННЯ ЙОГО Є ДОСКОНАЛОЮ НАУКОЮ JESUS IS THE TRUTH, AND KNOWLEDGE OF HIM IS THE PERFECT SCIENCE

 

Сьогодні, ми приходимо до останньої неділі перед святом Вознесіння. Ця неділя подібна до інших пасхальних неділь названа за темою євангельського читання. Отже, ми називаємо цю неділю «про сліпонародженного» тому що євангельське читання нам говорить про чоловіка, який був сліпим від його народження. Ніхто ніколи не зцілив людину цього сорту, і отож це зцілення було спеціальним показом божественної сили Господа Ісуса так, як воскресіння Лазаря потім показав навіть ясніше Його Божество.  Тут, знову, Євангеліє від Святого Йоана навчає важливости хрещення так, як розповідь минулої неділі говорить про те саме таїнство історією про зустріч Господа Ісуса й Самарянки. Розповіди є різними, але навчання є тим самим, бо обидві історії нам кажуть про те, що хрещення є початком життя благодаті, і життя благодаті є джерелом благословення для всіх, наших ближніх і всього світу, тому що благодать, яка приходить від таїнства хрещення несе нас до пізнання правди так, як Господь сказав юдеям, «ви будете знати правду, і правда звільнить вас.»

Today, we come to the last Sunday before the feast of the Ascension.  This Sunday is similar to the other paschal Sundays in being called after the theme of the Gospel reading.  Therefore, we call this Sunday, “of the Man Born Blind” because the Gospel reading tells us about a man, who was blind from birth. No one had ever cured a person of this sort, and thus, this healing was a special manifestation of the Divine Power of the Lord Jesus, just as the resurrection of Lazarus later showed His Divinity even more clearly.  Here again, the Gospel According to St. John teaches us the importance of Baptism, just as last Sunday’s narrative spoke about that same sacrament through the story of the Lord Jesus’ meeting with the Samaritan Woman. The stories are different, but the teaching is the same, since both stories tell us that Baptism is the beginning of the life of grace, and the life of grace is the source of blessing for all, our neighbors and the whole world, because the grace, which comes from the sacrament of Baptism brings us to the knowledge of the Truth, just as the Lord told the Jews, “You will know the truth, and the truth will set you free.”

Що таке правда? Ми маємо тут не тільки інтелектуальну правду, або духовну правду, бо коли ми шукаємо учителя, щоб навчатися певної правди, ми залишаємося з ним аж допоки ми цілком приймаємо правду, яку він має нам подати, і тоді ми шукаємо іншого учителя, який може навчати чого-небудь, яке ми бажаємо пізнати. Однак, Господь Ісус промовляє, «Я—шлях, правда і життя.» Він не каже, «Я маю шлях, правду і життя,» але, «Я—шлях, правда і життя.» Ми можемо роздумувати над розказом через решту нашого життя, бо цей уривок є дуже багатим, повним значення.

What sort of truth? We have here not only an intellectual truth, or a spiritual truth, since when we seek a teacher to learn a certain truth, we remain with him until we completely receive the truth that he has to give us, and then we seek another teacher, who can teach us something else that we desire to understand. However, the Lord Jesus proclaims, “I am the way, the truth and the life.” He does not say, “I have the way, the truth and the life,” but “I am the way, the truth and the life.” We can meditate on this saying for the rest of our lives, since this passage is very rich and full of meaning.

Трансформування від сліпоти до зору є символом зміни від невідання до знання правди, і отже, сьогодні, ми зосереджуємось на промовленні Господа Ісуса, «Я—правда.» Це дуже великий виклик для нас, тому що, знову, Він не каже те, що Він має правду, але тільки «Я—правда.» Правда є цілісністю безмежної Особи, воплоченої і показаної через досконалу людську природу. Тож, знання правди не є прийнятим через інтелектуальне вивчення, але через тихе роздумування, і свідоме і дбайливе імітування.

The transformation from blindness to sight is a symbol of the change from ignorance to the knowledge of the truth, and therefore, today, we focus on the pronouncement of the Lord Jesus, “I am the truth.” This is a very great challenge for us, because, again, He does not say that He has the truth, but only “I am the truth.” The truth is the totality of an infinite Person, incarnate and manifest through a perfect human nature. Thus, the knowledge of the truth is not received through intellectual study, but quiet meditation and conscious and careful imitation.

Тож, це стає нашою відповідальністю, тобто, щоб роздумувати над життям Господа нашого і дбайливо імітувати його у наших індивідуальних випадках. Природно, ми не боїмося, щоб загубити нашу індивідуальність, бо були бежмежними способами, щоб імітувати безмежну Особу. Христос не стає присутнім у нас згідно з буквальними випадками Його земного життя, але Він стає присутнім у нас згідно з Його чеснотами, які мають безмежні вирази, але вони є завжди тими самими. 

Thus, this becomes our responsibility, namely to meditate on the life of our Lord and to carefully imitate him in our individual circumstances. Naturally, we do not fear to lose our own individuality, since there are infinite ways to imitate an infinite Person. Christ does not become present in us according to the literal circumstances of His earthly life, but He becomes present in us according to His virtues, which have infinite expression, but are always the same. 

Тим способом, ми бачимо важливість читання Святого Письма у нашому шоденному житті, бо це є єдиним джерелом, з якого навчатися чесноти необхідні для спасіння, які Бог уливає у нас через церковні таїнства. Нам треба тримати важливу різницю у пам’яті. Бог нам дає чесноти у святих таїнствах як добровільний дарунок. Без цього дарунок, це не можливе, щоб робити добрі діла, які є з’єднаними з добрими ділами Господа Ісуса. Але, цей дарунок ми мусимо робити активним, і тож, у нас, уливані чесноти стануть активними чеснотами. 

In this way, we see the importance of reading Holy Scripture in our everyday life, since this is the only source, from which we can learn the virtues necessary for salvation, which God pours into us through the sacraments of the Church.  We have to hold an important distinction in mind. God gives us virtues in the holy sacraments as a free gift. Without this gift, it is not possible to perform good works that are joined to the good works of the Lord Jesus. Yet, we must make this gift active, and thus, in us, infused virtues will become active virtues. 

Ісус є правдою, і отже знання про Нього є досконалою наукою. Ми повинні вивчати цю науку через шоденне читання Святого Письма, особливо чотирьох євангелій, щоб імітувати чесноти, які ми знайдемо там.  Він хоче зцілити нашу сліпоту наших гріховних звичаїв, але, на нашій стороні, ми мусимо знати Його, щоб співпрацювати з Ним у роботі нашого спасіння.

Jesus is the truth, and therefore knowledge of Him is the perfect science.  We should study this science through daily reading of Holy Scripture, especially the four Gospels, in order to imitate the virtues that we find there.  He wants to cure the blindness of our sinful habits, but, on our part, we must know Him, in order to cooperate with Him in the work of our salvation.

No comments:

Post a Comment