Знову ж таки, наше розуміння євангельського читання значно покращується, слухаючи пояснення уривку нашого отця у святих Єфрема Сирина. Святий Єфрем говорить нам, що шлях у цій версії луканської притчі про сіяча символізує закам’янілість серця. За словами святого Єфрема, той, хто закам’янів своїм серцем проти заповідей Євангелія Христового, стає «шляхом зла». Далі св. Єфрем говорить нам, що причина того, що ми часто закам’яніли, полягає в тому, що ми відчуваємо прихильність до гріха. Через те, що ми дорожимо́ своїми гріхами і не будемо ненавидіти їх і усувати їх зі свого життя, Слово Боже не може проникнути в нас. Воно не може принести плоду в нас через наш закам’янілий стан. Потім прилітають птахи (символ демонів) і видаляють насіння з наших сердець. Це відбувається з двох причин: по-перше, тому що Слово Боже ніколи не входило в наші серця, через закам’янілий стан наших сердець; і по-друге, демони звикли приходити і йти в нас; ми їхня добре прото́птана дорога.
Once again, our understanding of the gospel reading is
greatly enhanced by listening to the explanation of the passage by our father
among the saints Ephrem the Syrian. Saint Ephrem tells us that the path in this
Lucan version of the parable of the sower represents hardness of heart.
According to Saint Ephrem, the one who hardens his heart against the commands of
the gospel of Christ becomes "a highway for evil." St. Ephrem further
tells us that the reason that we often harden our hearts is that we have
affection for sin. Because we cherish our sins and will not hate them and
eliminate them from our lives, the Word of God cannot penetrate us. It cannot
bear fruit in us because of our hardened condition. Then, the birds (symbolic
of the demons) come and remove the seed from our hearts. This happens for two
reasons: first, because the Word of God never entered our hearts in the first
place, because of our hearts' hardened condition; and second, the demons are
used to coming and going in us; we are their well-trampled path.
Святий Єфрем показує нам, що навіть ця кри́хітна частина притчі Господньої
надзвичайно багата змістом. Крім того, він містить важливі для нас застереження.
Це спонукає нас запитувати себе в спасительний спосіб щодо якості нашої
вірності християнському життю. Ми самі: «Яким чином я став закам’янілим до Слова Божого через свою
прихильність до гріха? Крім того, як я став «шляхом зла?» Чи демонічні сили
приходять і відходять у мені за бажанням?
Saint Ephrem shows us that even this tiny portion of the
Lord's parable is extremely rich in meaning. Further, it contains important
warnings and admonitions for us. It leads us to question ourselves in a
salvific way concerning the quality of our faithfulness to the Christian life.
We ourselves, "In what ways have I become hardened to the Word of God,
because of my affection for sin? In addition, how have I become a "highway
for evil?" Are demonic forces coming and going in me at will?
Якщо в нас закам’яніло серце через прихильність до гріха, це
не було б дуже дивним. Ми живемо в часи, коли закам’янілість серця і любов до
гріха є звичним явищем. Протягом останнього тижня, наприклад, було випущено
нове видання́ знаменитого,
всесвітньо відомого Біблійного коментаря Єроніма. Цим коментарем
користувалися покоління католиків, починаючи з 1960-х років, щоб нада́ти базове розуміння значення
Святого Письма. Однак нове видання, передмова якого написана Папою Франциском,
докладає великих зусиль, щоб пояснити всі біблійні засудження гомосексуальних
актів. Жодного надійного вченого не переконають явні аргументи коментаря, тому
що опозиція Біблії щодо содомського
гріха та пов’язаних з нею гріхів є дуже добре відомою та встановленою. Зрозуміле
прочитання тексту стародавніх священних книг не залишає сумнівів у тому, що
такі дії є серйозними гріхами. Тим не менш, коментар висуває свої застарілі та
давно спростовані аргументи, демонструючи як закам’янілість серця, так і
прихильність до гріха.
If there is hardening of heart in us, on account of
affection for sin, it would not be terribly surprising. We live in a time when
hardness of heart and affection for sin is commonplace. During this last week,
for example, the new edition of the much-celebrated, world-famous Jerome
Biblical Commentary was released. This commentary has been used by
generations of Catholics since the 1960s to provide basic insights into the
meaning of the Scriptures. The new edition, however, which has a foreword
written by Pope Francis, goes to great lengths to explain away all of the
Scriptural condemnations of homosexual acts. No credible scholar is convinced
by the commentary's specious arguments, because the Bible's opposition to
sodomy and related sins is very well-known and established. The plain reading
of the text of the ancient, sacred books leaves no doubt that such acts are serious
sins. Nevertheless, the commentary ploughs forward with its out-of-date and
long-refuted arguments in a display of both hardness of heart and affection for
sin.
Такі приклади з навколишнього світу дають нам заохочення до
особистого іспиту сумління, шукаючи в собі всі способи́, якими ми плекаємо свої гріхи і, таким
чином, залишаємось у добровільному рабстві для них. Подальше дослідження,
можливо, може виявити всі способи, якими зло може використовувати нас як
дорогу, отруюючи все більшу й більшу частину нашого життя, а також життя людей
навколо нас. Наприклад, двадцять років тому я знав успішного бізнесмена, який
відкрив двері свого серця для використання порнографії. Поступово протягом
наступних років його терпимість до гріха ставала все ширшою і ширшою. Сьогодні
практично немає нічого, чого б він не виправдовував, навіть вбивства немовлят в
утробі матері.
Such examples from the world around us give us encouragement
to do our own personal examination of conscience, searching out all the ways in
ourselves that we cherish our sins and, thus, remain in willing slavery to
them. A further examination can perhaps reveal all the ways that evil can use
us as a pathway, poisoning greater and greater parts of our life, as well as
the lives of those around us. For example, twenty years ago, I knew a
successful businessman, who opened the door of his heart to use of pornography.
Little by little, over the following years, his tolerance for sin became wider
and wider. Today, there is virtually nothing that he does not condone, even the
murder of infants in the womb.
Як нам одужати, якщо ми виявимо, що наші серця закам’яніли, що ми плекаємо свої
гріхи і що ми стали «шляхом для демонів»? По-перше, ми повинні прийняти
конкретні рішення жити згідно з заповідями Христа. Ми повинні щиро молитися
Богу про Його допомогу у викона́нні
наших рішень, а потім нам потрібно регулярно й ретельно перевіряти себе на ці
рішення.
Once we find that our hearts are hardened, that we cherish
our sins and that we have become a "highway for the demons," how do
we recover? First, we have to make specific resolutions to live according to
the commandments of Christ. We have to pray earnestly to God for His help in
fulfilling our resolutions, and then we need to examine ourselves on those
resolutions regularly and thoroughly.
No comments:
Post a Comment