Коли Господь Ісус каже: «Як сказано у Писанні: «Річка живої води потече́ з Його боку», то не відразу зрозуміло, який уривок Він має на увазі. Майже напевно, що Господь має на увазі сорок сьомий розділ Книги пророка Єзекіїля. Цей розділ описує шлях, яким таємнича річка, що дає життя, тече зі східного боку Храму і спускається зві́дти до Мертвого моря. Коли вода досягає Мертвого моря, морська вода перетворюється на прісну воду, і вся довжина́ річки разом із берегом моря стає раєм плодоносних дерев, які дають їжу й ліки всьому людському роду.
When the Lord Jesus says, "as the Scriptures say:
"a river of life-giving water will flow from his side," it is not
immediately apparent to what passage He is referring. It is almost certain that
the Lord is referring to the forty-seventh chapter of the Book of the Prophet
Ezekiel. This chapter describes the way that a mysterious, life-giving river
flows from the eastern side of the Temple and descends from there to the Dead
Sea. When the water reaches the Dead Sea, the water of the sea is made into
fresh water and the whole length of the river, along with the shore of the sea,
becomes a paradise of fruit-bearing trees, which give food and medicine to the
whole human race.
Оригінальний уривок у Книзі Єзекіїля стосується Храму, але
висло́влювання Господа Ісуса
стосується людини, яка вірить в Ісуса. Інакше кажучи, людина, яка сповідує віру
в Христа, стає святим храмом, оселею Святого Духа, з якого виливається
животворна річка.
The original passage in the Book of Ezekiel is about the
Temple, but the saying of the Lord Jesus is about the person who believes in
Jesus. In other words, the person who professes faith in Christ becomes a holy
temple, a dwelling of the Holy Spirit, from which the life-giving river gushes
forth.
Отже, що означають різні символи в оригінальному оракулі,
пере́даному пророку Єзекіїлю?
Ну, для початку нехай
перерахуємо символи, які представляють особливий інтерес. Перш за все, коли
вперше помічено, що потік витікає з-під вівтаря, ангел, який веде Єзекіїля
через видіння, виводить пророка через північну браму Храму і навколо на східну
сто́рону (ми знаємо з іншого
оракула в тій самій книзі, що ворота на східній стороні́ Храму не можна відкрити). Отже, спочатку
ми маємо символіку виходу з північних воріт. Північ біблійною мовою є символом
зла, тому що це місце природної темряви. У той же час, через позицію Ізраїлю в
Родючому півмісяці, протягом біблійної історії армії вторгнення незмінно
приходили з півночі. Вихід через північні ворота символізує рішення повністю,
свідомо протистояти злу. У контексті цього протистояння, коли ми вирішуємо
протистояти злу, у нас є вибір: відповісти на зло злом або відповісти добром, доброчесним способом. У видінні
ангел веде пророка поверну́ти
праворуч, на схід, що символізує рішення відповісти на зло добром чесноти.
So, what do the various symbols in the original oracle
delivered to the Prophet Ezekiel mean? Well, first, let's enumerate the symbols
that are of particular interest. First of all, when the stream is first noticed
flowing out from under the altar, the angel, who is guiding Ezekiel through the
vision, leads the prophet out through the north gate of the Temple and around
to the eastern side (we know from a different oracle in the same book that the
gate in the eastern side of the Temple cannot be opened). So, first we have the
symbolism of exiting the north gate. The north in biblical language is
emblematic of evil, because it is the place of natural darkness. At the same
time, because of Israel's position in the Fertile Crescent, over the course of
biblical history invading armies invariably came from the north. Exiting the
north gate is emblematic of a decision to fully, consciously confront evil. In
the context of this confrontation, when we decide to confront evil, we have a
choice: to respond against evil with evil or to respond in a good, virtuous
way. In the vision, the angel leads the prophet to turn right, towards the
east, symbolizing the decision to respond to evil with the good of
virtue.
Під керівництвом ангела, вирішуючи
відповісти добром, решта видіння
стосується винагороди за це рішення. Ангел, який вже
показав пророку воду, що тече з вівтаря всередині Храму, тепер показує велику
річку, яка починає текти зі східного боку Храму. Ангел запрошує пророка тричі
пробратися через воду. Пророк відповідає на два з цих запрошень, двічі
перепливаючи річку, таким чином залишаючись на тому ж березі річки, що й
спочатку. Третє запрошення доводиться відхиляти, тому що глибина річки на той
час настільки велика, що річку можна було перетну́ти лише плаваючи. Три запрошення
символізують постійно зростаючу кількість животворної води з часом.
Led by the angel to make the decision for good, the rest of
the vision is concerned with the rewards of that decision. The angel, having
already shown the prophet the water flowing from the altar inside the Temple,
now shows the superabundant river that is beginning to flow from the eastern
side of the Temple. The angel invites the prophet to wade through the water
three times. The prophet responds to two of these invitations, crossing the
river twice, thus remaining on the same side of the river as at first. The
third invitation has to be declined because the depth of the river is, by that
time, so great that the river could only be crossed by swimming. The three
invitations serve to symbolize an ever-increasing amount of the life-giving
water over time.
Видіння
продовжує розповідати про те, як береги́ річки та береги моря заросли́ плодоносними деревами. Там також сказано, що листя дерев служить
ліками від бід людства. Тут дерева, їх плоди та листя символізують Плоди
Святого Духа та Дари Святого Духа, особливі чесноти, які проявляються Святим Духом у житті тих, хто вірить.
The vision continues to recount the way that the banks of
the river and the shores of the sea become lined with fruit-bearing trees. It
states as well that the leaves of the trees serve as medicine for the ills of
mankind. Here, the trees and their fruits and leaves symbolize the Fruits of
the Holy Spirit and the Gifts of the Holy Spirit, the special virtues
manifested by the Holy Spirit in the lives of those who believe.
Видіння
продовжує описувати те, як, навіть якщо море перетворюється на прісну воду
через приплив життєдайної річки, солончаки́ моря залишаються солоними, так що джерело солі все одно буде
доступним. Сіль корисна, навіть потрібна, і тут вона символізує консервуючі та
смакові́ якості істини, що
походять від Бога. З одного боку, обман, який походить
від демонів, наповнює світ тлінням, Божа істина зберігає і відновлює сотворіння у Божому намірі. Сам Господь Ісус говорить нам Своїм
учням: «Ви сіль землі».
The vision continues to describe the way that, even though
the sea is changed into fresh water through the inflow of the life-giving
river, the salt marshes of the sea remain salty, so that a source of salt will
still be available. Salt is useful, even necessary, and here it symbolizes the
preservative and flavoring qualities of the truth that comes from God. While
the deception that comes from the demons fills the world with corruption and
decay, the truth of God preserves and restores the creation to God's intention.
The Lord Jesus Himself tells us His disciples, "You are the salt of the
earth."
Брати і сестри у Христі, ми маємо життєдайний поті́к Божої благодаті, що виходить із
нас через Таїнства Хрещення, Миропомазання та Євхаристії. Нас оживляє те саме
життя з Богом. Але цей життєдайний потік може витіка́ти з нас і оживляти навколи́шній світ лише тоді, коли ми протистоїмо
спокусі у своєму житті й обираємо добро. Ми маємо в собі всю потенцію Божої
благодаті, але ми повинні втілити цю силу в дію через добрі вчинки, які Бог уже
приготував для нас заздалегідь. Коли ми відповідаємо на наше бажання насолоди,
володіння та влади самозреченням, ми дозволяємо життєдайній річці Святого Духа
витікати з нас і змінювати наш світ не згідно з нашими бажаннями, а згідно з
Богом.
Brothers and sisters in Christ, we have the life-giving stream
of God's grace coming up from within us through the Mysteries of Baptism,
Chrismation and Eucharist. We are enlivened by the same life with God. But that
life-giving stream can only flow out from us and give life to the world around
us when we confront temptation in our lives and choose the good. We have all
the potentiality of God's grace within us, but we must put that potency into
act through the good deeds that God has already prepared for us ahead of time.
When we respond to our desires for pleasure, possessions and power with
self-denial, we allow the life-giving river of the Holy Spirit to flow out from
us and change our world not according to our desires, but according to God.
No comments:
Post a Comment