Пролог Євангелія від Святого Йоана складається одним з найкрасиві́ших віршів у всій Біблії. Ця поетична мова використовується для вираження поня́ть, які не можуть бути адекватно виражені в прозаїчний спосіб і вносить у текст глибину сенсу, яка була б відсутня без багатства образів, що поєднується з поетичною природою тексту.
The prologue of the Gospel According to Saint John is
composed of some of the most beautiful poetry in the entire Bible. This poetic
language is used to express concepts that cannot be adequately expressed in a
prosaic way, and introduces a depth of meaning to the text that would be absent
without the wealth of imagery that goes along with the text's poetical nature.
Посеред цього прекрасного уривка ми знаходимо вірш «в Ньому
було життя, і життя було світлом людей». Що це означає? Як нам зрозуміти
образи, в яких написаний пролог? Ну, на початок, ми маємо проголошення, що життя було в Слові Божому. Є
два значення, у яких ми повинні розуміти це твердження. По-перше, життя в Слові
Божому, тому що Слово є джерелом усього життя. Це ми бачимо в Книзі Буття. Усі
Божі створіння створені Його Словом. Знову і знову історія створення в Буття
повторюється: «І сказав Бог...» Іншими словами, Слово Боже є джерелом
природного життя всього в Сотворенні. Це було Слово Боже, яке
створило все, і це Слово Боже підтримує їх у існуванні. Тим не менш, другий сенс, у якому ми повинні розуміти
фразу «в Ньому було життя», є ще важливішим. «В Ньому було життя» означає, що
Слово Боже є джерелом благодаті, надприродного і божественного життя, яке
обожнює людину, роблячи її спадкоємцем Царства Небесного. Це два значення, в
яких святий Йоан визначає «в Ньому було життя».
In the midst of this beautiful passage we find the verse,
"in Him was life, and the life was the light of men." What does this
mean? How are we to make sense of the imagery in which the prologue is written?
Well, first of all, we have the proclamation that life was in the Word of God.
There are two senses in which we should understand this statement. First, life
is in the Word of God, because the Word is the source of all life. This we see
in the Book of Genesis. All of God's creatures are brought into being by His
Word. Again and again, the creation story of Genesis repeats, "and God
said...." In other words, the Word of God is the source of the natural
life of everything in Creation. It was the Word of God that brought all things
into being, and it is the Word of God that sustains them in being.
Nevertheless, the second sense in which we should understand the phrase
"in Him was life" is even more important. "In Him was life"
means that the Word of God is the source of grace, supernatural and divine
life, which deifies the human being, making him an heir of the Heavenly
Kingdom. These are the two senses in which Saint John means, "in Him was
life."
Але після цього маємо також твердження, що «життя було
світлом людей». Так само це твердження справедливе і на двох рівнях. По-перше,
життя було світлом людей, бо Слово Боже породило в людині розумну душу. Розум,
виражений у практиці чеснот, подібний до світла, тому що він дає сенс і
цілісність світу, в якому ми живемо. Ми не часто думаємо про розум і супутні
йому чесноти як дар Слова Божого. Проте ми повинні думати про це в цих термінах
і, отже, усвідомлювати, що діяти нерозумно і нечесно, образливо для Бога, тому
що це суперечить Його власній природі, а також тому, що це невдячність за Його
дари.
But after this, we have also the statement that "the
life was the light of men." In the same way, this statement is also true
on two levels. First, the life was the light of men, because the Word of God
engendered a rational soul in the human being. Reason, as expressed in the
practice of the virtues, is like light, because it gives sense and coherence to
the world in which we live. We don't often think of reason and its attendant
virtues as the gift of the Word of God. Nevertheless, we should think of it in
these terms and, consequently, realize that to act unreasonably and
unvirtuously is offensive to God, because it is contrary to His own nature, but
also because it is ingratitude for His gifts.
Слово Боже є світлом, бо Він дав людям їхню розумну душу.
Але це світло стало затемненим через гріх, коли люди в результаті гріха стали
рабами своїх пристрастей і демонів, які контролюють ці пристрасті. Але втілене
Слово, Христос Бог наш, знову прийшов у світ як світло, щоб відновити людську
природу. Він зробив це, загоївши рану смерти. Побачивши жалюгідний стан людей, поневолених демонічними
силами через гріх і смерть, Він Сам увійшов у смерть, знищив смерть зсередини і
виявив Воскресіння. В результаті Воскресіння влилося в нас Саме життя через Христові Тайни.
The Word of God is light, because He has given human beings
their rational soul. But that light became darkened through sin, once human
beings, as a result of sin, became slaves to their passions and the demons that
control those passions. Yet, the Incarnate Word, Christ our God came into the
world as light, once again, to restore human nature. He did this by healing the
wound of death. Seeing the pitiable state of human beings enslaved to demonic
forces through sin and death, He Himself entered into death, destroyed death
from within and revealed the Resurrection. As a result of the Resurrection, the
Life of God Himself has been poured into us through the Mysteries of Christ.
Отже, як змінили наше життя животворні страждання, смерть і
воскресіння Христа? У цьому житті Боже життя, яке влито в нас, набуває форми
чеснот, які ми практикуємо, але не є нашими. Вони вливаються в нас як
безкоштовний дар з нашим хрещенням у Його смерть і воскресіння. Ми маємо світло
в собі, щоб ми не ходили в темряві. Оскільки ми маємо світло, ми знаємо шлях,
яким ми можемо повернутися до Бога, бо Сам Христос є Шляхом. Створюючи наше
життя за Його моделлю, ми стаємо спадкоємцями Небесного Царства.
So, how has our life been changed by the life-giving
suffering, death and resurrection of Christ? In this life, the Life of God,
which has been poured into us takes on the form of virtues, which we practice
but are not our own. They are infused into us as a free gift with our baptism
into His death and resurrection. We have the light within us, so that we do not
walk in darkness. Because we have the light, we know the way by which we can
return to God, because Christ Himself is the Way. By modelling our life on His,
we become inheritors of the Heavenly Kingdom.
Дорогі брати і сестри у Христі, живіть у присутності Христа,
Бога нашого. Живіть у відповідності
з Ним. Пропонуйте Йому те, що ви робите, день за днем, мить за митю, тому що ви любите Його. Лише ця
практика змусить вічне життя Христа Бога нашого, воскреслого з мертвих,
розквітнути у вашому житті в достатку та безлічі чеснот.
Dear brothers and sisters in Christ, live in the presence of
Christ our God. Live in correspondence with Him. Offer what you do to Him day
by day, moment by moment, because you love Him. This practice alone will make
the eternal life of Christ our God, risen from the dead, blossom forth in your
life in the abundance and multitude of the virtues.
No comments:
Post a Comment