Saturday, May 9, 2020

Джерело води всередині, що випливає до вічного життя A Spring of Water Within, Welling Up To Eternal Life

Едемські річки
The Rivers of Eden

Згідно з оповіданням про створення людини, наведеного в Бутті 2, Райський сад був залитий чотирма могутніми річками, які почалися з одного джерела. Це образ Божої благодаті, яка єдина дає життя нашим душам. Це одне джерело життя, але воно поділяється на різні потоки. Потоки представляють чесноти, які життя благодаті змушує нас практикувати. Єдина ріка благодаті в Едемі розділилася на чотири канали, які, зокрема, дозволяють нам жити в цьому світі добрим і святим життям, кардинальними чеснотами розсудливості, справедливості, мужності та поміркованості. Ці чесноти вільно вливаються в нас у таїнстві Хрещення, але наша відповідальність полягає у здійсненні їх на практиці. Таким чином, це частина нашого повсякденного життя, як християн, щоб екзаменувати себе щодо них, особливо якщо нам відомо, що ми маємо особливу слабкість щодо однієї чи декількох із них.

According to the account of the creation of man given in Genesis 2, the Garden of Eden was watered by four mighty rivers, all of which began from one spring. This is an image of the grace of God, which alone gives life to our souls. It is the one source of life, but it divides into various different streams. The streams represent the virtues, which the life of grace causes us to practice. The one river of grace in Eden divided into the four channels that, in particular, make it possible for us to live a good and holy life in this world, the cardinal virtues of prudence, justice, fortitude and temperance. These virtues are freely infused into us in the sacrament of Baptism, but it is our responsibility to put them into practice. Thus, it is part of our daily life as Christians to examine ourselves on them, especially if it is known to us that we have a particular weakness in regard to one or more of them. 

Благодать Святого Духа, що діє в нашій душі, набуває виду цих вливаних чеснот, втілених на практиці нашими вчинками. Оскільки ми обидва практикуємо їх і вивчаємо себе щодо їхньої практики, ми також повинні молитися за їх збільшення в практичних ситуаціях, які пробують ці чесноти.

The grace of the Holy Spirit acting within our souls takes the form of these infused virtues, put into practice by our deeds. As we both practice them and examine ourselves regarding their practice, we should also pray for their increase in practical situations that test these virtues.

Бачення Єзекіїля: джерело, що тече з фасаду храму
Ezekiel's Vision: A Spring Flowing From the Facade of the Temple

Глава 47 пророцтва Єзекіїля говорить про чудодійний потік, який витікає з фасаду Храму, зверненого на схід. Тут ми бачимо образ Божої благодаті, що випливає з оселі Божої, даруючи життя світові і приносячи величезні плоди, що з’являються на всіх берегах чудотворного потоку. Це ще раз підкреслює власну істину. Бог є єдиним джерелом благодаті, а значить, єдиним джерелом життя.

Chapter 47 of the Prophecy of Ezekiel speaks about a miraculous stream that flows out of the facade of the Temple, facing the east. Here, we see the image of the grace of God flowing out of the dwelling place of God, giving life to the world, and causing tremendous fruit to spring up all along the banks of the miraculous stream. It once again emphasizes the selfsame truth. God is the only source of grace, and thus, the only source of life. 

Через дію благодаті Бог робить повне забезпечення для нас. Про це свідчить історія тим, що пишні дерева ростуть по всьому шляху чудотворної річки. Всі вони - плодоносні дерева. Їх плоди можна використовувати в якості їжі (так, як мали бути призначені едемські дерева), але їх листя також можна використовувати як ліки. Таким чином, річка Божої благодаті дає нам всебічні ресурси для живлення та зцілення.

Through the action of grace, God makes complete provision for us. This is illustrated in the story by the fact that lush trees grow up all along the path of the miraculous river. They are all fruit-bearing trees. Their fruit can be used as food (just as the trees of Eden were meant to be), but their leaves can also be used as medicine. Thus, the river of God's grace gives us comprehensive resources for nourishment and healing.

У духовному житті, благодать Святого Духа, вилита на нас у таїнстві Хрещення, робить можливим життя чесноти за прикладом Христа. Якщо можна сказати, що дерева представляють чесноти, що виростають уздовж берегів чудотворної річки Божої благодаті, тоді можна сказати, що плоди та листя, які ми знаходимо на цих деревах, являють собою дари та плоди Святого Духа, які допомагають нам практичними способами, щоб жити християнським життям у цьому світі. Мудрість, розуміння, відвага, порада, знання, благочестя і страх перед Господом - це всі чесноти, що випливають із глави 11 книги Пророка Ісаї, де пророк віщує, що Христос буде володіти цими чеснотами у вищому ступені. Природно, оскільки ми поділяємо тотожність Христа у Хрещенні, ми також ділимось цими ж чеснотами.

In the spiritual life, the grace of the Holy Spirit poured into us in the sacrament of Baptism makes the life of virtue possible, according to the example of Christ. If the trees can be said to represent the virtues, growing up along the banks of the miraculous river of God's grace, then the fruit and leaves that we find adorning those trees can be said to represent the gifts and fruits of the Holy Spirit, which assist us in practical ways to live the Christian life in this world. Wisdom, understanding, courage, counsel, knowledge, piety and fear of the Lord are all virtues that are derived from chapter 11 in the book of the Prophet Isaiah, where the prophet foretells that the Christ will possess those virtues in the preeminent degree. Naturally, because we share the identity of Christ in Baptism, we also share those same virtues.

Таким чином, дерева бачення Єзекіїля, які представляють ті материнські чесноти розсудливості, справедливості, мужності та поміркованості, висувають цілющі листя мудрості, розуміння, поради, мужності, знання, благочестя та страху перед Господом. Всі ці чесноти разом змушують нас, щоб ми приносили рясний плід у Святому Дусі: Милосердя, Радість, Мир, Терпіння, Добросердечність, Доброту, Довготерпіння, Лагідність, Віру, Скромність, Стриманість і Чистоту. Якщо ми живемо своїм життям відповідно до чеснот, це плоди, які ми повинні очікувати, щоб побачити в своєму житті.

Thus, the trees of Ezekiel's vision, which represent those mother virtues of prudence, justice, fortitude and temperance put forth the healing leaves of wisdom, understanding, counsel, courage, knowledge, piety and fear of the Lord. All of these virtues together bring us to produce abundant fruit in the Holy Spirit: Charity, Joy, Peace, Patience, Kindness, Goodness, Longanimity, Mildness, Faith, Modesty, Continence and Chastity. If we live our life according to the virtues, these are the fruits which we should expect to see in our life.

Мудрість, як прісноводне джерело
Wisdom As a Freshwater Spring

Неодноразово у Святому Письмі, Мудрість Божа порівнюється із джерелом прісної води. Це потужне нагадування про глибоко позитивне життя, яке благодать Святого Духа вливає в нас через Хрещення, підсилене іншими таїнствами.

Repeatedly in the Scriptures, the Wisdom of God is compared to a freshwater spring. This is a powerful reminder to us of the profoundly positive life, which the grace of the Holy Spirit infuses into us through Baptism, strengthened by the other sacraments.

Оскільки ми живемо своїм повсякденним християнським життям, ми, звичайно, можемо отримати користь від того, щоб зробити Десять заповідей чи Велику Заповідь основою нашого іспиту совісті. Однак, наскільки більше було б нам доцільно щодня екзаменувати свою совість, виходячи з чеснот, які нам надає благодать Святого Духа. Це джерело прісної води, яке постійно породжує і оновлює наше життя.

As we live our daily Christian life, we certainly can profit from making the Ten Commandments or the Great Commandment the basis of our examination of conscience. However, how much more would it be appropriate for us to examine our consciences from day to day based on the virtues that the grace of the Holy Spirit provides for us. This is the freshwater spring that continuously engenders and renews our life.

Ми можемо вивчити наше життя на основі практики теологічних чеснот: віри, надії та любови. Тоді ми можемо перейти до того, щоб зосередитись на нашій практиці кардинальних чеснот: розсудливість, справедливість, мужність і поміркованість. Слідом за цим ми можемо запитати себе про дари Святого Духа: Мудрість, розуміння, порада, відвага, знання, благочестя та страх перед Господом. Нарешті, ми можемо запитати себе про плоди Святого Духа: Милосердя, радість, мир, терпіння, добросердечність, доброту, довготерпіння, лагідність, віру, скромність, стриманість та чистоту. Чи з’являються ці речі в нашому житті? У достатку чи лише в мізерності?

We can examine our lives based on the practice of the Theological Virtues: Faith, Hope and Charity. Then, we can move on to focus on our practice of the Cardinal Virtues: Prudence, Justice, Fortitude and Temperance. Following this, we can ask ourselves regarding the gifts of the Holy Spirit: Wisdom, understanding, counsel, courage, knowledge, piety and fear of the Lord. Finally, we can ask ourselves concerning the fruits of the Holy Spirit: Charity, joy, peace, patience, kindness, goodness, longanimity, mildness, faith, modesty, continence and chastity. Are these things appearing in our lives? In abundance, or only in meagerness?

No comments:

Post a Comment