У сьогоднішньому Євангельському читанні ми почули розповідь
про зцілення Господом сліпого біля Єрихону. Різні версії цієї події записані в
усіх трьох синоптичних Євангеліях: від Матея, Марка та Луки. Сьогодні в розповіді Луки ми чуємо про важливий
прогрес від віри до молитви, від молитви до зцілення і від зцілення до подяки
та учнівства. Нехай звернемо
нашу увагу на цей прогрес, щоб з любов’ю та відданістю ми могли наслідувати
його.
In today’s Gospel reading we heard the account of the Lord’s
cure of the blind man near Jericho. Different versions of this event are
recorded in all three of the synoptic Gospels: Matthew, Mark and Luke. Today,
in Luke’s account, we hear of the important progression from faith to prayer,
from prayer to cure, and from cure to thanksgiving and discipleship. Let’s turn
our attention to this progression, so that, with love and devotion, we can
emulate it.
Перш за все, початок історії ми бачимо у вірі сліпого.
Сліпий чує натовп, що проходить повз нього, і запитує причину натовпу. Хтось
каже йому, що містом проходить Ісус із Назарету. У той момент, ґрунтуючись на
тому, що він, очевидно, почув про Ісуса, він покладає свою віру в Ісуса і
смиренно молиться: «Ісусе, Сину Давидів, змилуйся надо мною!» Слід зауважити,
що молитва повторюється багато-багато разів. Слід також зауважити, що в натовпі
є й інші, які намагаються заглушити молитву сліпого.
First of all, we see the beginning of the story in the blind
man’s faith. The blind man hears a crowd passing and he asks the reason for the
crowd. Someone tells him that Jesus of Nazareth is passing through the city. In
that moment, based on what he has, apparently, heard about Jesus, he puts his
faith in Jesus and makes a humble prayer: “Jesus, Son of David, have pity on me!”
We should notice that the prayer is repeated many, many times. We should also
notice that there are others in the crowd, who try to silence the blind man’s
prayer.
По-друге, ми помічаємо, що Господь Ісус кличе чоловіка до Себе. Коли сліпий стоїть прямо
перед Ним, Господь Ісус просить його виразно помолитися, сказати конкретно,
чого він хоче. Сліпий просить повернути йому зір. Після цього, у відповідь на
це конкретне прохання, Господь Ісус зцілює його.
Secondly, we notice that the Lord Jesus calls the man to
Himself. Once the blind man is directly before Him, the Lord Jesus asks him to make
his prayer explicit, to state specifically what he wants. The blind man asks
for the restoration of his sight. Thereupon, in answer to this specific
petition, the Lord Jesus heals him.
По-третє, ми помічаємо двояку відповідь сліпого на своє
зцілення. Він переповнений вдячністю і дякує за своє зцілення, але, навіть
більше, він присвячує своє життя Господу Ісусу, ставши Його послідовником.
Thirdly, we notice the twofold response of the blind man to
his healing. He is overcome with gratitude and gives thanks for his healing, but,
even more, he dedicates his life to the Lord Jesus by becoming His follower.
На всіх цих різних етапах процесу ми маємо модель для нашої
емуляції. Ми повинні слідувати моделі з самого початку і закінчити на тому
самому місці. Ми повинні починати з молитви, і наша молитва має починатися з
віри. У нинішніх обставинах нашого життя в цьому світі, на жаль, багато хто з
нас часто молиться без віри. Ми розмовляємо з Богом, тому що нас навчили, що це
правильно, але ми не очікуємо, що наші відносини з Ним вплинуть на реальні
зміни. Це правда, звичайно, що Бог не усуне і не розв’яже всі наші труднощі.
Ні, він допускає багато наших труднощів, тому що це можливість зростати в
потрібних нам чеснотах, щоб зробити нас придатними до успадкування Небесного
Царства. Подібно до того, як у фізичному світі неможливо наростити м’язи на
Місяці (у невагомій атмосфері), так само неможливо побудувати чесноту без
труднощів. Ми повинні визнати, що відповіддю на наші молитви може бути не
усунення труднощів, а збільшення чесноти та сили, щоб зносити ці труднощі
благочестиво.
In all these various stages of the process, we have a model
for our emulation. We must follow the model from the beginning and end up in
the same place. We must begin with prayer, and our prayer must begin in faith. In
the current circumstances of our life in this world, it is unfortunately common
for many of us to pray without faith. We talk to God, because we have been
taught that it is the right thing to do, but we do not expect any real change
to be affected by our dealings with Him. It is true, of course, that God will
not remove and resolve all our difficulties. No, he allows many of our
difficulties, because they are opportunities to grow in the virtues that we
need, to make us fit to inherit the Heavenly Kingdom. Just as, in the physical
world, it is impossible to build muscle on the moon (in a weightless
atmosphere), so too it is impossible to build virtue without difficulties. We
must recognize that the answer to our prayers may not be the removal of
difficulties, but an increase in virtue and strength to bear those difficulties
in a godly way.
Вірою ми знаємо, що Бог завжди відповідає на наші молитви, і
Його відповідь завжди є найкращою для нашого вічного спасіння. Господь Ісус
каже нам: «Просіть і отримаєте», маючи на увазі, що ми отримаємо те, що є
найкращим, найпотрібнішим для нашого життя. Іноді це означатиме продовження або
навіть збільшення страждань, а не полегшення, але наша наполегливість у молитві
принесе нам духовні дари, які дають нам чесноти та розраду, необхідні нам, щоб
витерпіти та перемогти наші труднощі.
By faith, we know that God always answers our prayers, and
His answer always amounts to that which is best for our eternal salvation. The
Lord Jesus says to us, “Ask and you shall receive,” meaning that we shall
receive that which is the best, the most needful for our lives. Sometimes this
will mean a continuation or even increase in suffering, rather than an alleviation,
but our perseverance in prayer will bring to us spiritual gifts that give us the
virtues and consolations that we need to endure and triumph over our
difficulties.
У вірі відповідь на наші молитви має бути покладена на
розпорядження Бога. Іншими словами, ми не вгадуємо Бога. Якщо він вирішить
продовжити або збільшити наші страждання, а не полегшити їх, ми маємо
можливість прославити Божу мудрість, яка, як ми визнаємо, більша за нашу
власну. Бог подивився на наше життя і побачив, що нам дійсно потрібно, і Він
діяв відповідно, таким чином, щоб наблизити нас до Нього.
In faith, the answer to our prayers must be left to God’s
disposition. In other words, we do not second guess God. If he chooses to
continue or increase our suffering, rather than alleviate it, we have
opportunity to glorify the wisdom of God, which we confess is greater than our
own. God has looked at our life and has seen what we really need, and He has acted
accordingly, in the way that will bring us closer to Him.
Незалежно від того, яку відповідь ми отримуємо в молитві,
наша відповідь має бути завжди однаковою: вдячність, подяку та оновлена посвята слідуванню за Господом Ісусом. З цією метою повернемося до метафори зміцнення. Немає нікого, хто бажає набратися фізичної сили, хто ображається на свою вагу. Насправді все навпаки. Часто ми платимо значні суми грошей, щоб використовувати ваги, які надають приватні спортзали. Так само і в нашому щоденному духовному житті. Труднощі, з якими ми зазнаємо в цьому житті, — це ваги, які нам потрібні для
духовного зростання. Ми не повинні ображатися на них, а вітати їх і старанно
використовувати, як задумано Богом, доки Він не забере їх і не замінить іншими,
які відповідають нашому мінливому зростанню. У випадку зі сліпим, наприклад, це
правда, що труднощі сліпоти були зняті з нього. Проте він добровільно обирає
слідувати за Господом Ісусом, і ми можемо бути впевнені, що в новому житті учня
він мав багато труднощів і страждань, можливо, навіть мученицьку смерть.
No matter what answer we receive in prayer, our response must
be always the same: gratitude, thanksgiving and renewed dedication to following
the Lord Jesus. For this purpose, let us return to the strength building
metaphor. There is no one who desires to gain physical strength, who is
resentful of his weights. In fact, the opposite is true. Often, we pay
substantial amounts of money to use the weights that private gyms provide. It
is the same in our daily, spiritual life. The difficulties which we suffer in
this life are the weights that we need to affect spiritual growth. We should
not resent them but welcome them and assiduously use them as God intends, until
He takes them away and replaces them with others suited to our changing growth.
In the case of the blind man, for example, it is true that the difficulty of
blindness was taken away from him. Nevertheless, he willingly chooses to follow
the Lord Jesus, and we can be sure that in his new life as a disciple he had many
difficulties and sufferings, perhaps even a martyr’s death.
No comments:
Post a Comment