У Византійському обряді, ми маємо сорт святих, який називається "Юродивими." Юродивий означає святу людину, яка вдає божевілля, щоб знищити гордість у собі через висмі́ювання інших. Святий Теофіл був відомим юродивим Києво-Печерського Монастиря, хто не часто тікав від посміховища інших монахів в темні лісові місця. Одного разу, ходячи по лісі, зустрів юнака з недалекого села, котрий був постійно стурбованим хтивими думками. Коли юнак бачив Святого Теофіла, він вертався назад, тікаючи. Але, Святий Теофіл кликав його: "Зачекайте! Зупиніться! Нехай разом радіємо у хтивих думках." Юнак відчувся засудженим, і він зупинився, плачучи. Але, Святий утішав його, говорячи: "Не журіться! Це нічого! Господь милостивий. Нехай молимося Йому." Він клякав і починав молитися, а юнак клякав поруч з ним. Після півгодини, святий стояв і говорив юнако́ві: Тепер йде додому. Хтиві думки уже не будуть турбувати тебе.» Юнак вже більше ніколи не відчувався гнобленим від цих думок.
In the Byzantine Rite, we have a
type of saint, which is called "a Fool for the sake of Christ."
"A Fool for the sake of Christ" means a holy person, who simulates
insanity, in order to destroy pride in himself through the ridicule of
others. Saint Theophilus was a very
famous fool for the sake of Christ from the Kievo-Pecherska Lavra, who
infrequently fled from the ridicule of his fellow monks into dark forest
places. Once, walking in the forest, he met a young man from a nearby village,
who was continuously troubled by lustful thoughts. When the young man saw St.
Theophilus, he turned around immediately, and fled. But Saint Theophilus called
after him: "Wait! Stop! Let us together delight in lustful thoughts."
The young man felt convicted, and he stopped, weeping. Nevertheless, the saint
consoled him, saying, "Don't worry! This is nothing! The Lord is merciful.
Let us pray to Him." He knelt down and began to pray, and the young man
knelt beside him. After a half hour, the saint stood and said to the young man,
"Now go home. Lustful thoughts will not anymore trouble you.» The young man never again felt the oppression of those thoughts.
Ми
знаємо, якщо Святе Письмо не має значення у даний момент, тоді воно не має
значення взагалі. Сьогодні, Євангеліє нам каже, що: "Народ, що в темноті сидів, світло велике побачив,
а тим, хто сидів у країні смертельної тіні, засяяло світло." Це дуже
важлива і натхненна думка, тому що кожен з нас має ці темні місця у собі, в
яких світло Господнє не засяяло; місця, де наші грішні звички володіють як
тирани. Але, Бог нам каже у цьому
Євангелії те, що Він може змінити наші серця. Він може принести Його світло у
найтемніші кутки́ нашої істоти. Це промовлення Божої сили є есенцією цілого
Євангелія. Дійсно, нам треба знищити ці темні місця у нас, щоб стати людьми,
яких Бог побажав, коли Він сотворив нас.
We know that if the Holy
Scripture does not have meaning in the present moment, it has no meaning at
all. Today, the Gospel tells us: "A
people, who sat in darkness, has seen a great light, and upon those who dwelt
in the land of the shadow of death, a light has shone." This is a very
important and inspiring thought, because each of us has these dark places in
ourselves, where the Lord's light does not shine; places where our sinful
habits reign as tyrants. But God is
telling us in this Gospel that He is able to change our hearts. He is able to
bring His light into the darkest corners of our being. This proclamation of
God's power is the essence of the whole Gospel. Indeed, we need to destroy
these dark places in ourselves, in order to become the people God desired, when
He created us.
Так,
як поле, на яке сія́ч вийшов, щоб сіяти його зерна, деякі місця поля були
готовими, щоб приймати зерна, але інші були повні перешкодами до Слова Божого.
Тим самим способом, є місця у нас--світлі зі світлом Бога, але, є також місця
--темні і неплідні, в яких Слово Боже не входить. Наш виклик є тим, щоб ви́далити ці неплідні
місця, роблячи їх гостинними до Слова Божого. Видаляючи перешкоди, наше серце
стає одним постійним полем, в якому Слово Боже може рости всюди. Воно стає
цілком повним світла. Коли ці перешкоди є видаленними, ми зупи́нимо бути
індивідумами. Ми стаємо особами. Значення слова "індивід" є тим, щоб
бути розділеним від інших людей і речей. Але, особа живе у відносинах з іншими
людьми та істотами. Для осіб, є сенсом
спів-невід'ємности, тому що людська природа є однією та з'єднаною, щоб любити
ближнього і дійсно є тим, щоб любити себе.
Just like the field, when the
sower went out to sow his seed, some places in the field were ready to receive
the seed, but other places were full of obstacles to the word of God. In the same way, there are places in us that
are bright with the light of God, but there are also places in us that are dark
and unfruitful, in which the Word of God does not enter. Our challenge is to remove these barren
places, rendering them hospitable to the Word of God. Removing obstacles, our heart becomes one
continuous field, in which the Word of God is able to grow everywhere. It
becomes completely filled with light. When these obstacles are removed, we stop
being "individuals." We become "persons." The meaning of
the word "individual" is to be divided off from other people and
things. A person, however, lives in relationship with other people and
beings. For persons, there is a sense of
co-inherence, because human nature is one and united, so that to love ones
neighbour really is to love oneself.
Ми
мусимо дати Господеві доступ до цих неплідних і темних місць у наших серцях, бо
Він тільки входить там, де Він має дозвіл. Треба дати Йому дозвіл у молитві,
щоб оздоровити наші душі й знищити ці перешкодами у нас. У псалмах, наприклад,
є дуже багато молитов за оздоровлення і реставрацію, і ми повинні використовувати
ці слова як наші слова. Щоденне уживання Псалтиря́ є дуже похвальною практикою,
яку ми можемо починати у цьому новому році.
We must give the Lord access to
these barren and dark places in our hearts, since He only enters where He has
permission. We need to give Him permission in prayer to heal our souls and
destroy these obstacles in us. In the Psalms, for example, there are many
prayers for healing and restoration, and we should use these words as our own.
Daily use of the Psalter is a very praiseworthy practice, which we can begin in
this new year.
No comments:
Post a Comment